软件本地化
软件本地化即是将软件产品按照最终用户的使用习惯、语言以及需要进行转换和定制的过程。它包括文字翻译、多字节字符集支持、用户界面重新设计和调整、本地化功能增强与调整、工程测试以及桌面排版 (DTP)等。
软件本地化服务的内容
- 用户界面和帮助系统的本地化
- 用户界面重新设计与调整
- 双字节支持源代码
- 索引本地化
- 功能增强与调整
- 程序文字和用户手册翻译排版
- 图形和桌面排版
- 术语提取及项目管理
- 项目专用工具软件及专利工具软件开发
平台和操作系统
- Microsoft Windows 98, NT, ME, 2000, XP
- HP-UX
- Sun Solaris
- IBM AIX/AS 400
- Linux
- Macintosh
软件验证与测试
- 全面测试本地化后的操作系统
- 软件程序的DBCS支持
- 语言的有效性
- 功能测试
- 数据的完整性与数据处理
- 操作平台的兼容性测试
- 安装测试
- 验证联机帮助和文档
- 创建和使用自动测试实例
- 提供全面性能测试报告
最常用的自动化工具
- Segue SilkTest
- Rational VisualTest
LIG 使用专业的自动化和本地化工具,采用高效的项目管理和先进的工作流程,为客户将产品快捷、低成本地推向市场。同时,当客户的产品需要更新时,也能够充分利用已完成的本地化工作和经验,快速更新客户的新产品。